肖申克的救赎台词

澳门新葡萄京官网 3

1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save
another.

人生能够归咎为一种简易的挑选:不是忙着活,正是忙着死。

强者救赎本人,品格尊贵的人口普查度他人

澳门新葡萄京app下载,懦怯监禁人的神魄,希望得以使你感触自由,强者自救,圣者渡人。

澳门新葡萄京官网 1

意在是美好的,可能是尘凡至善,而美好的事物永不消逝。

2.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing
ever dies.

生怕让您陷入阶下囚,希望让您重获自由。

瞩望是光明的,可能是俗世至善,而美好的东西永不磨灭。

www4288com,胸怀着最佳的期望,但预做最坏的计划。

澳门新葡萄京官网,3.I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my
head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at
the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can
make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand.
I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

坚强的人只好救赎本身,一代天骄本事救援旁人。

自身发掘本人是那样的撼动,以至于不可能冷静地坐下来思索。作者想唯有那3个重获自由将在踏上新道路的大家本事感受到这种就要揭秘未来秘密面纱的振憾心绪。小编期待超越大矿山万水握住朋友的手,作者期待北冰洋的海水就像梦之中的同样蓝:作者梦想……

那一个高墙还真是有个别看头。一齐始你恨它,然后你对它就习贯了。等一定的时刻过去后,你还或者会借助它。

4.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

懦怯幽禁人的神魄,希望得以让您轻巧。

5.Prison life consists of routine, and then more routine.

拘押所生活充满了一段又1段的例行公事。

6.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then
you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them.
That’s institution alized.

监狱里的高墙实在是很有意思。刚入狱的时候,你痛恨附近的高墙;稳步地,你习贯了生活在里面;最终你会开掘自身不得不注重它而生存。那正是体制化。

7.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy
dying.

生命能够归咎为一种简易的取舍:要么忙于生存,要么赶着去死。

8.I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged.
Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of
you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the
place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I
guess I just miss my friend.

自家只得提示本人,有些鸟是不能够关在笼子里的,他们的羽绒太精粹了,当他们飞走的时候…你会以为把她们关起来是种罪恶,可是,他们不在了你会感觉寂寞,不过笔者只是想笔者的心上人了…

澳门新葡萄京官网 2

9.There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in
here, or because you think I should. I look back on the way I was then.
Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to
talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way
things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all
that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a
bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop
wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a ****.

作者随时随地不对自身的一坐一起深感内疚, 那不是因为笔者在那边
(监狱),也不是抬轿子你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,笔者多么想对极度犯下重罪的高颅压性脑积水的年轻人说些什么,告诉她自家未来的感触,告诉她还是能够有其它的格局缓和难题。不过,我做不到了。那多少个青年已经淹没在时间的历程里,只留下二个长者孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费自个儿的日子了,盖你的章吧,笔者未有什么可说的了。

10.Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

指望是件危险的事。希望能叫人疯狂

11. I have no idea to this day what those two Italian ladies were
singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better
left unsaid. I’d like to think they were singing about something so
beautiful it can’t expressed in words and it makes you heartache because
of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in
a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had
flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away,
and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.

到今日自己还不知晓那多少个意大利共和国娘们在唱些什么,其实,作者也不想明白。有个别东西依旧不说为妙。笔者想他们该是在唱部分万分好看摄人心魄的轶事,奇妙得难以用讲话来发布,神奇的让您心痛。告诉您呢,这几个声音直插云霄,飞得比任何壹个人敢想的梦还要遥远。就像一些美观的小鸟扑扇着膀子来到大家红色牢笼,让那么些墙壁消失得无影无踪。就在那壹须臾,鲨堡看守所的每壹个人都深感了随意。

澳门新葡萄京官网 3